TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

Fiches conservées

Fiche 1 2011-07-15

Anglais

Subject field(s)
  • Recipes
DEF

An American bread made of cornmeal [with] a custard-like consistency ...

OBS

[This bread] needs to be eaten with a spoon. Traditionally served with ham.

OBS

Southern dish of corn meal, hominy grits and eggs.

OBS

hominy grits: Bleached hulled corn, coarsely ground.

OBS

Hominy originally come from the American Indians.

Français

Domaine(s)
  • Recettes de cuisine

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 1

Fiche 2 2001-02-01

Anglais

Subject field(s)
  • Radiotelephony
OBS

3G: third-generation wireless cell phone systems.

Terme(s)-clé(s)
  • third generation system
  • 3rd-generation system
  • 3rd generation system

Français

Domaine(s)
  • Radiotéléphonie
CONT

La plupart des «systèmes 3G» sont des versions perfectionnées des systèmes de transmission actuels, différentes selon les industriels et selon les pays.

OBS

3G : troisième génération de téléphone.

Terme(s)-clé(s)
  • système de 3e génération

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 2

Fiche 3 2020-12-04

Anglais

Subject field(s)
  • Economics
  • Medical and Hospital Organization
CONT

To thrive rather than just survive in today's competitive health care marketplace, every medical practice must acknowledge that the recipient of its services is a consumer, one whose rights must be observed.

Français

Domaine(s)
  • Économique
  • Organisation médico-hospitalière
CONT

Mieux informer le patient consommateur. Le consommateur, qui est aussi patient, doit être plus et mieux informé. Encore faut-il que les organes d'informations soient indépendants et non sous la houlette de l'industrie pharmaceutique [...]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Economía
  • Organización médica y hospitalaria
DEF

Servicios de salud.

Supprimer la fiche conservée 3

Fiche 4 1998-07-13

Anglais

Subject field(s)
  • Marketing Research
  • Statistical Surveys
DEF

Term used particularly in market research to indicate the level of efficiency and reliability of a sample used for a survey. The datum point is that a completely random sample has a design factor of 1.0. If a sample is said to have a design factor of 1.2 this means that the standard error for the resulting survey findings is increased by a factor of 0.2 or 20 per cent.

Français

Domaine(s)
  • Étude du marché
  • Sondages et enquêtes (Statistique)

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 4

Fiche 5 1993-02-17

Anglais

Subject field(s)
  • Telephone Switching

Français

Domaine(s)
  • Commutation téléphonique

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 5

Fiche 6 2003-10-30

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Business and Administrative Documents
  • Crop Protection
OBS

Health Canada, Pest Management Regulatory Agency, Science policy notice, Ottawa, 2003.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Écrits commerciaux et administratifs
  • Protection des végétaux
OBS

Santé Canada, Agence de réglementation de la lutte antiparasitaire, document de principes, Ottawa, 2003.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 6

Fiche 7 2001-01-01

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Mechanics
  • Transmission Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
OBS

In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 7321 - Automotive Service Technicians, Truck Mechanics and Mechanical Repairers.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Mécanique
  • Transmission (Véhicules automobiles et bicyclettes)
OBS

Dans la Classification nationale des professions (CNP), titres de professions officiels dans le Groupe 7321 - Mécaniciens/mécaniciennes et réparateurs/réparatrices de véhicules automobiles, de camions et d'autobus.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 7

Fiche 8 1999-01-25

Anglais

Subject field(s)
  • Radiography (Medicine)
  • Musculoskeletal System

Français

Domaine(s)
  • Radiographie (Médecine)
  • Appareil locomoteur (Médecine)
DEF

Incidence de Stenvers inversée permettant de visualiser la face antéro-latérale du rocher.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 8

Fiche 9 2002-01-29

Anglais

Subject field(s)
  • Silviculture

Français

Domaine(s)
  • Sylviculture

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Silvicultura
Supprimer la fiche conservée 9

Fiche 10 2002-08-16

Anglais

Subject field(s)
  • Statistical Methods
  • Quality Control (Management)
DEF

The number of defects counted, divided by the actual number of opportunities to make a defect, then multiplied by one million.

OBS

DPMO is a direct measure of sigma level. Sigma is a measure of the consistency of a process. Sigma level is a statistical measure of process variation; the higher the sigma, the better the process.

OBS

defect: A failure to meet an imposed requirement on a single quality characteristic or a single instance of nonconformance to the specification.

OBS

Terme usually used in the plural.

Terme(s)-clé(s)
  • defects per million opportunities

Français

Domaine(s)
  • Méthodes statistiques
  • Contrôle de la qualité (Gestion)
CONT

«Sigma» est une lettre de l'alphabet grec, utilisée dans les statistiques comme mesure de variation. En rapprochant les spécifications des clients et la variation, l'on obtient la méthode permettant d'évaluer les défauts par million d'occasions (DPMO) ce qui se traduit en un indice de capabilité Z. Les informations fournies par les clients détermineront l'objectif et les améliorations qui doivent être apportées aux processus stratégiques. En règle générale, les produits et les processus commerciaux des entreprises prospères du monde entier fonctionnent à 3-3,5 Sigma, ce qui implique respectivement un DPMO de 67 000 et de 23 000.

OBS

Terme habituellement utilisé au pluriel.

Terme(s)-clé(s)
  • défauts par million d'occasions

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 10

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :